I verbi introduttori
|
||||||||
Il discorso indiretto viene introdotto dai verbi dire,
affirmer, écrire, téléphoner, déclarer, répondre, suggérer...) seguiti
dalla congiunzione que/qu’
|
"Il faut partir !"
Elle dit qu'il faut partir
|
|||||||
I possessivi e i pronomi
personali cambiano:
|
||||||||
la prima persona diventa terza persona
|
Il dit à son ami: "J'ai oublié mon parapluie"
Il dit à son ami qu'il a oublié son
parapluie
|
|||||||
la seconda persona diventa prima o terza persona
a seconda di chi riporta il discorso
|
Marie a dit: "Vous avez raison"
Marie a dit que nous avons
raison
|
|||||||
Se il verbo introduttore è al presente o
al futuro, il tempo della subordinata non cambia
|
Il dit: "Je viendrai ce
soir"
Il dit qu'il viendra ce soir
|
|||||||
L'imperativo viene sostituito da de + infinito
|
Il me dit: "Assieds-toi et
raconte-moi ta vie"
Il me dit de m'asseoir et de
lui raconter ma vie
|
|||||||
Se il verbo introduttore è al passato,
i tempi della subordinata osservano le regole della concordanza
|
||||||||
|
Je suis fatigué
Il m'a dit qu'il était fatigué
|
|||||||
|
Nous sommes allés à Biarritz
Il m'a dit qu'ils étaient
allés à Biarritz
|
|||||||
futur
|
conditionnel
présent (futuro nel passato)
|
Il m'a dit: "Je viendrai te
chercher"
Il m'a dit qu'il viendrait me
chercher
|
||||||
Il futuro semplice diventa condizionale presente, mentre in italiano si usa il condizionale passato.
|
||||||||
La regola della concordanza non viene applicata
al congiuntivo
|
Il m'a dit: "Il faut que tu ailles chez
elle"
Il m'a dit qu'il fallait que j'aille chez
elle
|
|||||||
|
Nel passaggio dal discorso diretto al discorso
indiretto introdotto da un verbo al passato le locuzioni di tempo e di luogo
vengono modificate per poter esprimere lo stesso rapporto temporale e
spaziale indicato nel discorso diretto.
|
||||||||
aujourd'hui
|
ce jour-là
|
|||||||
ce matin
|
ce matin-là
|
|||||||
en ce moment / maintenant
|
à ce moment là
|
|||||||
ces jours-ci
|
ces jours-là
|
|||||||
hier
|
la veille
|
|||||||
demain La météo avait annoncé: "Demain il fera beau" | le lendemain La météo avait annoncé que le lendemain il ferait beau
|
|||||||
La semaine dernière Il nous a dit: "La semaine dernière je suis allé à Paris" |
La semaine précédente Il nous a dit que la semaine précédente il était allé à Paris |
|||||||
La semaine / l’année prochaine
|
La semaine / l’année suivante
|
|||||||
il y a deux jours
|
deux jours plus tôt
|
|||||||
dans deux jours
|
deux jours après / deux jours plus tard
|
|||||||
Discours direct > Discours indirect - Écouter et cliquer
Discours indirect - Verbe introducteur au présent - ( Niveau 1 )
Discours indirect - Verbe introducteur au présent - ( Niveau 1 )
Discours indirect - Verbe introducteur au passé - ( Niveau 2 )
Discours indirect - Verbe introducteur au passé - ( Niveau 2 )
Nessun commento:
Posta un commento